Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, именно поэтому она хочет его отослать. И как можно быстрее. Она тоже борется со своим желанием!
Эндрю посмотрел наледи Кэтрин. Она выглядела весьма раздосадованной, как генерал, чья блестящая военная кампания не удалась из-за чужого маневра. Гм-м-м... Это очень обнадеживает.
– Сколько времени надо, чтобы вы смогли выполнить свое обещание? – спросила леди Кэтрин.
– Не меньше недели, – ответил Эндрю.
– Не меньше недели! – воскликнула она с досадой.
– Вы сможете остаться на неделю, мистер Стэнтон? – с жаром спросил Спенсор.
– Ну конечно, – ответил Эндрю.
Она бросила на него неподражаемый взгляд, затем повернулась к Спенсеру, чьи глаза были наполнены такой надеждой, что стало ясно: мама не устоит.
– Хорошо, неделя, – согласилась она и потрепала сына по темным волосам.
Улыбка Спенсера осветила комнату.
– Ну, раз с этим покончено, – продолжала Кэтрин, – я отправляюсь с визитом к миссис Ролстон.
– Дом вашей подруги по дороге в деревню? – спросил Эндрю.
– Почему вы спрашиваете?
– Не возражаете, если я вас провожу? Мне надо кое-что купить. Я хочу зайти в местные магазины.
– И что вы хотите купить?
В ответ Эндрю погрозил ей пальцем:
– Не могу сказать. Это часть сюрприза.
– Может быть, в доме есть то, что вам нужно?
– Нет, я уже узнавал. – И, обернувшись к Спенсеру, как бы между делом спросил: – Хочешь пойти со мной?
Впрочем, Стэнтон тут же почувствовал напряжение, повисшее в комнате. Он знал, что Спенсер редко выходит за пределы поместья и, возможно, не следовало пока поощрять его к походам в деревню.
– Вы очень внимательны, мистер Стэнтон, однако Спенсер не любит... – ответила леди Кэтрин.
– Я хочу пойти, мама! – вмешался мальчик.
– Хочешь? – В голосе матери звучало неподдельное изумление.
Спенсер закивал, и Эндрю задумался о том, кого он хочет убедить в своем решении: мать или себя?
– Я хочу помочь с покупками. Все будет хорошо, мам. Мистер Стэнтон позаботится обо мне. Правда!
Несколько бесконечных секунд Кэтрин колебалась. Эндрю даже показалось, что она несколько раз моргнула, прогоняя слезу. Наконец Кэтрин улыбнулась сыну.
– Я с удовольствием проведу время в вашей компании. Сейчас прикажу подать экипаж. Вы можете оставить меня у Ролстон-коттеджа, а потом поехать в деревню. Возвращаться за мной не нужно, я с удовольствием пройдусь пешком.
– А можно нам взять двуколку? – спросил Спенсер. – Тогда мистер Стэнтон научит меня ею править.
И мальчик посмотрел на него полным надежды взглядом. Эндрю кивнул.
– Да, но в двуколке только два места.
– Мы поместимся, потеснимся, – настаивал Спенсер. – Я мало места занимаю. Да и до миссис Ролстон недалеко, а потом нас будет только двое: мама же хочет возвращаться домой пешком.
Эндрю повернулся к леди Кэтрин, которая явно не ожидала такого поворота событий. Стараясь говорить и выглядеть как можно бесстрастнее, он сказал:
– Вы согласны? Тогда и я за план Спенсера. А если обнаружим, что в двуколке слишком тесно, то до дома миссис Ролстон я вполне могу пройтись рядом с экипажем.
Она бросила на него полный надежды взгляд.
– Вы обещаете не ездить слишком быстро во время урока?
Он прижал руку к сердцу.
– Клянусь, я никогда не сделаю ничего, что может представлять хоть какую-то опасность для вас или для Спенсера.
Леди Кэтрин снова посмотрела на сына и улыбнулась.
– Ну и прекрасно. Поедем в двуколке.
Через сорок пять минут Спенсер под терпеливым руководством мистера Стэнтона благополучно остановил пару гнедых у коттеджа Женевьевы. Сердце Кэтрин трепетало при виде восторга сына.
– Я справился! – воскликнул он с горящими от возбуждения щеками.
– Действительно, – согласилась леди Кэтрин. – И справился просто замечательно. Я тобою горжусь. – У нее перехватило дыхание, и, чтобы скрыть свои чувства, она крепко обняла сына. Руки Спенсера обвились вокруг ее шеи, щека прижалась к щеке. Она посмотрела через плечо мальчика и встретилась взглядом со Стэнтоном.
Сердце бешено заколотилось, в душе снова поднялась волна противоречивых, непонятных чувств, которые он в ней возбуждал. Тем не менее одно из них проявилось быстро. Это благодарность за то, что Эндрю подарил такую радость Спенсеру. Смахнув с ресниц слезы, она прошептала:
– Благодарю!
Он улыбнулся и так же тихо ответил:
– Ради Бога!
– Господи, неужели Спенсер правит таким чудесным экипажем?
При звуках медового голоса Женевьевы Кэтрин оторвала взгляд от Стэнтона и выпустила из рук сына.
– Добрый день, миссис Ролстон, – сказал Спенсер, расплывшись в широкой улыбке. – Да, я только что научился править.
Женевьева приблизилась к двуколке. Ее взгляд сразу охватил всех троих пассажиров, втиснувшихся на сиденье. Одетая в муслиновое платье жизнерадостного желтого цвета с вышитыми на нем ветками сирени, Женевьева казалась воплощением летнего солнца.
– Я почти вас не узнала, Спенсер, – продолжала она, улыбаясь мальчику. – С тех пор как я вас видела, вы превратились в стройного молодого человека.
При этих словах Спенсер покраснел от удовольствия.
– Спасибо, миссис Ролстон.
– И кого вы сегодня ко мне привезли? – с лукавой улыбкой спросила она.
– Ну, маму. Но вы ведь ее уже знаете.
– Да, мы с леди Кэтрин хорошо знакомы.
– А это наш друг, мистер Стэнтон. Он путешествовал по Египту с моим дядей Филиппом. Вы должны его попросить рассказать, как вооруженные ножами бандиты отобрали у него всю одежду.
Кэтрин снова покраснела, когда вообразила себе обнаженного мистера Стэнтона. Надо же, как он застрял в ее мыслях! Женевьева без всякого смущения окинула мистера Стэнтона веселым взглядом.
– Я – само любопытство. Кэтрин откашлялась.
– Женевьева, позволь мне должным образом представить тебе мистера Эндрю Стэнтона. Он деловой партнер моего брата в музейном предприятии. Мистер Стэнтон, это моя лучшая подруга миссис Ролстон.
Мистер Стэнтон выбрался с сиденья и легко спрыгнул вниз. Он отвесил Женевьеве вежливый поклон и дружелюбно улыбнулся.
– Счастлив с вами познакомиться, миссис Ролстон.
– Я тоже, мистер Стэнтон. Добро пожаловать в Литл-Лонгстоун. Вы довольны поездкой?
– Очень доволен, Мне давно не представлялась возможность побывать на свежем воздухе. – Он посмотрел на цветочное изобилие вокруг дома. – Ваш сад выше всяких похвал.
Женевьева улыбнулась.
– Благодарю вас. Это целиком и полностью заслуга Кэтрин. Именно она восстановила цветники. Когда я купила дом, здесь было царство сорняков. Она и слышать не хотела, чтобы я наняла садовника.
- Тайный шепот - Саманта Гарвер - Исторические любовные романы
- Кружевной веер - Кэрол Мортимер - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы
- Река блаженства - Тия Дивайн - Исторические любовные романы
- Шепот фиалок - Линда Мэдл - Исторические любовные романы
- Шепот ветра - Элизабет Хэран - Исторические любовные романы
- Шепот ночи - Лидия Джойс - Исторические любовные романы
- Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы